کتابخانه بهایی
دنیس ماسئونین از اعضای پیشین و محقق بهائی، در اشکال به آمارسازی تشکیلات بهائیت از میزان ترجمه آثارش به زبان های دیگر؛ حجم، نوع و نحوه آثار ترجمه شده را مورد اشکال قرار داده است. در واقع بهائیتی که بخاطر ترس از رسوایی، در ترجمه و انتشار آثارش محتاط عمل می کند، در عین حال همیشه طلبکار است و دیگر عوامل را مانع دسترسی به منابع اصیل بهائی معرفی می کند.
تشکیلات بهائیت اخیراً در حالی 100 اثر برای پیامبرخوانده خود برمیشمارد که پیشتر، او را دارای چند هزار اثر میدانست! آثار به ظاهر الهی که پیش از نگارش، چک نویس میشدند و پس از آن، از فیلتر اصلاحات و ویرایش رد میشدند! آثاری که همواره توسط تشکیلات بهائی، سانسور و گلچین میشود.