بشارت به پیامبر اسلام در انجیل یوحنا
در انجیل یوحنا یکی از بخش های کتاب مقدس مسیحیان بشارتی ذکر شده که قابل تطبیق به پیامبر اسلام(صل الله علیه و آله) است.
پایگاه جامع فرق، ادیان و مذاهب_ یکی از پر تنش ترین مباحث اسلام و مسیحیت، مسئلهی بشارت به پیامبر موعود در کتاب مقدس مسیحیان است.
مسلمانان معتقدند که در کتب مقدس پیشین اشاره و بشارت به ظهور نبی آخرالزمان شده است اما مسیحیان در پاسخ معتقدند در هیچ کجای کتب فعلی حتی کوچکترین نام و نشانی از پیامبر مسلمانان وجود ندارد..
در این سطور یکی از مواردی که دلالت بر بشارت به حضرت رسول(صلاللهعلیهوآله) دارد را بررسی می کنیم.
در انجیل یوحنا حضرت عیسی به آمدن شخصی بعد از خود خبر می دهد. مسلمانان آن شخص را پیامبر و مسیحیان روح القدس می دانند:« و من به شما راست میگویم که رفتن من برای شما مفید است، زیرا اگر نروم تسلّیدهنده نزد شما نخواهد آمد. امّا اگر بروم او را نزد شما میفرستم.»(یوحنا 16:7) کلمه ای که در آیات مذکور به تسلی دهند ترجمه شده "پاراکلیتوس" است. مسیحیان معتقدند منظور از تسلی دهنده یا پاراکلیتوس در آیه ی فوق روح القدس است اما مسلمانان مدعی اند با نظر دقیق تر و رجوع به متن اصلی انجیل که به زبان یونانی نگاشته شده، مشخص می شود که منظور نمی تواند روح القدس باشد بلکه اینجا سخن از یک انسان است.
مسلمانان معتقدند به 2 دلیل نمی توان منظور از تسلی دهنده را روح القدس دانست:
- برای پاراکلیتوس ضمیر مذکر آمده در حالیکه "روح" در زبان عبری، و آرامی با ضمیر مونث آورده می شود:
این کلمه در یونانی هم خنثی است؛ یعنی نه مذکر و نه مونث.
اما در مورد پاراکلیتوس همانگونه در در تصویر زیر شاهدیم، ضمیر مذکر فاعلی آمده:
حال آنکه وقتی لوقا در مورد روح القدس سخن می گوید ضمیر خنثی استفاده می کند:
« و روحالقدس به هیأت جسمانی، مانند کبوتری بر او نازل شد و آوازی از آسمان در رسید که تو پسر حبیب من هستی که به تو خشنودم.»( لوقا 3:22)
به عبارت دیگر؛ منظور از پاراکلیتوس نمی تواند روح القدس باشد زیرا روح القدس در زبان عبری و آرامی مونث است اما در آیه مورد بحث با ضمیر مذکر از او یاد شد.
در زبان یونانی هم روح القدس خنثی است، نه ضمیر مذکر می پذیرد و نه مونث اما در انجیل یوحنا برای او ضمیر مذکر آورده شده که نشان دهنده ی مذکر بودن او است و الّا اگر منظور موجودی خنثی مثل روح القدس بود، می بایست مانند انجیل لوقا از ضمیر خنثی استفاده گردد.
- دلیل دوم اینکه در این آیه تاکید شده تا مسیح نرود، پاراکلیتوس نخواهد آمد: « و من به شما راست میگویم که رفتن من برای شما مفید است، زیرا اگر نروم تسلّیدهنده نزد شما نخواهد آمد. امّا اگر بروم او را نزد شما میفرستم»( یوحنا 16:7). حال آنکه انجیل لوقا حکایت از دارا بودن حضرت یحیی از روح القدس میکند« زیرا که[یحیی] در حضور خداوند بزرگ خواهد بود و شراب و مُسکری نخواهد نوشید و از شکم مادر خود، پر از روحالقدس خواهد بود.» [لوقا 1:17] این وجود روح القدس در یوحنا در حالی است که حتی حضرت عیسی(علیه اسلام) هنوز به دنیا نیامده بود! پس تا قبل از رفتن مسیح هم روح القدس در بین ایمانداران واقعی هم وجود داشته.
جمع بندی پاراگراف های فوق: در انجیل لوقا مسیح از آمدن پارکلیتوس خبر می دهد. این پاراکلیتوس نمی تواند روح القدس باشد؛ زیرا برای این کلمه واژه ی مذکر آمده اما روح در عبری و آرامی مونث است و در یونانی هم خنثی. از طرف دیگر حضرت عیسی(علیه اسلام)آمدن روح القدس را مشروط به رفتن خودش میداند، در حالی که همان زمان که مسیح هنوز به آسمان نرفته بود، روح القدس در زمین وجود داشت و حضرت یحیی دارای روح القدس بوده است.
اما بعد؛ در بندهای از پاراکلیتوس به عنوان روح راستی یاد شده:« و لیکن چون او یعنی روحِ راستی آید...» (یوحنا 16:13) منظور از روح می تواند انبیاء باشد و موید این ادعا هم این آیه است: ای حبیبان، هر روح را قبول مکنید بلکه روحها را بیازمایید که از خدا هستند یا نه. زیرا که انبیای کَذَبَه بسیار به جهان بیرون رفتهاند.» (رساله اول یوحنا 4:1) در این آیه منظور از روح پیامبران اند و نویسنده مسیحیان را نسبت به پیامبران دروغین هشدار داده است.
با توجه به این توضیحات می توان گفت منظور از روح راستی همان پیامبر راستی است.
سوال مترتب بر این مطلب این است که آن شخص حقیقی که با عنوان پیامبر راستی قرار بوده بعد از حضرت عیسی(علیه السلام) بیاید، چه کسی است؟ آیا غیر از پیامبر اسلام( صل الله علیه و آله) کسی مشهورتر از ایشان در راستی و درستی مشهور بوده ؟ پس وقتی سخن از آمدن پیامبر راستی است و با این قرینه که پیامبر اسلام مشهور به راستی و نیکویی بودند، مشحص می شود منظور جملات فوق پیامبر اسلام(صل الله علیه و آله و سلم) است.
پی نوشت:
در تهیه این مطلب از کتاب روح راستی تالیف اسماعیل همتی بهره گرفته شده است.
افزودن نظر جدید