پیرامون اسلام آوردنِ پرفسور یحیی بونو
پایگاه جامع فرق، ادیان و مذاهب_ پرفسور کریستین یحیی بونو (YAHYA CHRISTIAN BONO)، مفسر قرآن و اسلامشناس، دکترای الهیات و فلسفه، نویسنده، اندیشمند، استاد دانشگاه و عضو هیات مدیره فرانسوی زبان انجمن علمی عرفان اسلامی، سال 1957 میلادی در شهر فرایبورگ آلمان در خانوادهای کاتولیک به دنیا آمد. تا 10 سالگی در آلمان زندگی کرد و پس از آن به استراسبورگ فرانسه رفت. در نوجوانی به مکتب هیپیها پیوست و به دیدگاههای شرق دور، هند و تبت گرایش داشت و حتی خود را به سرخپوستان آمریکای لاتین نزدیک میکرد. علاقه به آشنایی با ادیان شرقی باعث شد که بونو به کشورهای بسیاری مانند اسپانیا، مراکش، ایتالیا، بلژیک و هلند سفر کند. او طی همین سفرها با کتابهای «رنه گنون» فیلسوف مسلمان فرانسوی آشنا شد و در 20 سالگی مسلمان شد. مدتی از مسلمان شدنش نمیگذشت که تحصیل در رشته زبان و ادبیات عرب و اسلامشناسی را آغاز کرد و علاوه بر دروس تخصصی با آثار هانری کربن و عرفان شیعی آشنا شد. مطالعات او در زمینه دیدگاهها و اندیشههای شیعیان ادامه یافت تا اینکه در 22 سالگی با راهنماییهای احمد حمپاته عارف آفریقایی و از روسای سلسله تیجانیه، شیعه شد.
پرفسور بونو همزمان با نوشتن رساله دکترایش با دو کتاب «شرح دعای سحر» و «مصباح الهدایه الی الخلافه و الولایه» از امام خمینی آشنا شد. اگرچه تا آن زمان او هیچ شناخت روشنی از امام خمینی نداشت، اما با مطالعه این دو اثر تصمیم گرفت تز دکترایش را درباره آثار فلسفی و عرفانی امام بنویسد. بنابراین عنوان رساله خو را «الهیات در آثار فلسفی و عرفانی امام خمینی» گذاشت و برای تدوین آن، در سال 1991 عازم ایران شد. بونو در سفر به ایران با آیت الله جوادی آملی دیدار داشت و او سیدجلالالدین آشتیانی را بهعنوان استاد راهنما به بونو معرفی کرد. بونو به مشهد رفت و هفت سال در محضر سید جلالالدین آشتیانی، فلسفه و عرفان اسلامی آموخت و پس از تکمیل رسالهاش، در سال 1995به فرانسه بازگشت و در دانشگاه سوربن از آن دفاع کرد.
رساله بونو در سال 1997 با عنوان «عارف ناشناخته قرن بیستم» منتشر شد و این کتاب توانست در سال 1999 عنوان پژوهش برگزیده سال را به خود اختصاص دهد. بونو پس از دفاع از رسالهاش مجدد به ایران بازگشت و 15 سال در مشهد اقامت کرد. بهدنبال مطالعات تخصصیاش در حوزه فلسفه و عرفان، به تحقیق در زمینه «حکمت متعالیه ملاصدرا، پاسخی به انتظارات صدرالدین قونوی» پرداخت و وارد مقطع فوق دکترا در دانشگاه فرانسه شد. بونو در حال حاضر به ترجمه و تفسیر قرآن به زبان فرانسه میپردازد و علاوه بر آن، آثار امام خمینی را نیز به فرانسه ترجمه میکند. «تصوف و عرفان اسلامی به زبان فرانسه»(1991)، «امام خمینی عارف ناشناخته قرن بیستم به زبان فرانسه»(1997)، «آیین انقلاب اسلامی»(2003)، «مبارزه با نفس یا جهاد اکبر، اثر امام خمینی»(2006) از جمله آثار او بهشمار میرود.
«کریستین یحیی بونو» فیلسوف و الهیدان فرانسوی در گفت وگو با خبرنگار آیین و اندیشه خبرگزاری فارس با اشاره به اینکه از دوران نوجوانی در جستوجوی حقیقت و معنویت بوده و ابتدا خود مسیحی بوده و سپس به دین اسلام روی آورده است، اظهار داشت: در ادیان دیگر به استثنای اسلام روحم آرامش پیدا نمیکرد چرا که تناقضات زیادی را در بین ادیان و روحیه و رفتار مردم میدیدم.
وی با اشاره به اینکه این مطلوب را بنده در دین اسلام پیدا کردم با اینکه معتقدم همه پیغمبران به دنبال حقیقت و آموزش آن به مردم بودهاند، افزود: بنده اینها را بر این اساس میگویم که درباره سایر ادیان مطالعه و کار کردهام و به این نتیجه رسیدم که خیلی از مسائلی که خیلی جاها مطرح میشود ، پاسخگوی ما نیست. این مترجم قرآن به زبان فرانسوی درباره اهمیت قرآن کریم گفت: این کتاب با عظمت و بسیار عجیب است و خداوند خود میفرماید که اگر آن را نازل کرده و به انسان سپرده به هر موجود زنده دیگری میسپرد، قدرت تحمل و نگهداری آن را نداشت. بونو با اشاره به تضادهای ذهنی خود و معنویتی که در اسلام وجود دارد، گفت: در این تضادها یک جا باید به وحدت دست یابیم.
منبع: خبرگزاری فارس، 94/06/21، شماره: 13940618001010
دیدگاهها
محمد
1394/06/29 - 16:24
لینک ثابت
بسم الله الرحمن الرحیم
محمد
1394/06/29 - 16:25
لینک ثابت
ببخشید مخالف علم
افزودن نظر جدید