داندامايف و فتح خشونت آميز اوپيس به دست كورش كبير

  • 1395/01/22 - 13:12
عده‌ای از باستانگرايان اصرار دارند كه قتل عام مردم اوپيس، از سوی ارتش بابيلون (بابِل) صورت گرفته، نه از سوی كورش. ليكن ما اسنادی از بزرگان ايران‌شناسیِ جهان ارائه كرديم كه نشان می‌دهد، چنين جنايتی از سوی كورش كبير (كه به سرزمين‌های اكدی تجاوز كرده بود)، صورت گرفت. كورش هخامنشی‌، شهر اوپيس را به آتش كشيد و مردم آن را قتل عام نمود.

پايگاه جامع فرق، اديان و مذاهب_ كورش كبير در تشكيل حكومت جهانیِ مدنظر خود، از دو ابزار استفاده فراوان برد، يكی شمشير و ديگری پروپاگاندای رسانه‌ای (كه نقشی اساسی در چهره او دارد و بدين وسيله كوشيد كه خود را شخصيتی مهربان، دلسوز و منجی بشريت نشان دهد). از همين روی، امروزه بزرگترين جنايتكاران جهان و پيروان مكتب ماكياوليسم، شديداً به «كورش ستايی افراطی» دچارند.[1] 
در مسئله شمشير نيز از باب نمونه می‌توان به قتل عام مردم اوپيس توسط كورش كبير اشاره نمود، كه بسياری از باستان شناسان و تاريخ‌پژوهان بر آن صحه گذاشته اند. ليكن عده‌ای از باستانگرايان اصرار دارند كه قتل عام مردم اوپيس، از سوی ارتش بابيلون (بابِل) صورت گرفته، نه از سوی كورش. ليكن ما اسنادی از بزرگان ايران‌شناسیِ جهان ارائه كرديم كه نشان می‌دهد، چنين جنايتی از سوی كورش كبير (كه به سرزمين‌های اكدی تجاوز كرده بود)، صورت گرفت. كورش هخامنشی‌، شهر اوپيس را به آتش كشيد و مردم آن را قتل عام نمود.[2]
علاوه بر اسناد ارائه شده، داندامايف (M. A. Dandamayev) از بزرگترين ايران‌شناسان و باستان‌شناسان حال حاضر جهان كه مسلط به زبان‌های پارسی باستان و اكدی است،[3] نيز بر اساس رويدادنامه نبونئيد (ستون 3، بند 5-15)، به صراحت، فتح خشونت آميز شهر اوپيس را به كورش كبير و ارتش هخامنشی نسبت می‌دهد.
او می‌نويسد:
The Persians inflicted a defeat on the Babylonians at the city of Opis, captured Sippar and then occupied Babylon without a battle and took Nabonidus prisoner.[4]
ترجمه: پارسيان، در شهر اوپيس، شكست سنگينی را به اكدی‌ها (بابِلی‌ها) تحميل كردند و سيپار را گرفتند. سپس بابِل را بدون درگيری‌ اشغال كردند...
او در جایی ديگر می‌نويسد: «كورش در ماه تشريت (از ماه‌های تقويم بابلی) به اوپيس رسيد و ارتش بابيلون را شكست داد». در ادامه می‌نويسد:
Cyrus created a bloodbath under the people and took away booty.[5] 
ترجمه: كورش [در اوپيس] حمام خون به راه انداخت (مردم را قتل عام نمود) و غنايم بسيار گرفت.

پی‌نوشت:

[1]. بنگريد به «کورش الگوی ماکیاولیسم، گفتاری از اکونومیست»، «كورش هخامنشی در فراموشخانه ماسونی»
[2]. بنگريد به «کورش کبیر و مردم اوپیس (گفتاری از جان مانوئل کوک)»، «اوپيس، شهری كه به دست كورش ويران شد (گفتاری از دكتر پرويز رجبی)»، «كورش كبير و نابودی شهر اُپيس (گفتاری از والتر هينتس)»
[3]. بنگريد به:
Dandamayev, Russian Academy of Sciences. Retrieved 2012-11-24.
[4]. بنگريد به:
Encyclopædia Iranica, M. Dandamayev, Babylonian chronicles, August 19, 2011
[5]. بنگريد به:
M. A. Dandamaev, A Political History of the Achaemenid Empire, NewYork: Leiden, 1989, Pp 47

تولیدی

دیدگاه‌ها

سلام سامان چرا کسی اینجا نظر نمیده شمل حذفش میکنید یا حرفی برای گفتن ندارن

نظرات منتشر می‌شود

افزودن نظر جدید

CAPTCHA
لطفا به این سوال امنیتی پاسخ دهید.
Fill in the blank.