افزودن نظر جدید
البته بنده ب کتب انگلیسی بین
البته بنده ب کتب انگلیسی بین المللی رو نخوندم انچه را که شما در ساییتتون قرار دادید مطالعه کردم و بر اساس دانش خودم تفسیر کردم(نظر شخصیمو گفتم)..... در ضمن در دین یونانیان به فرشته اشاره نمیشود بلکه همه خدایاان یا نیمه خدایانند ... با ظهور زرتشت خدایان از مرتبه ی الوهیت خارج شده و بصورت فرشتگان درامدند .... ولی گزنفون به تعبیر خودش انان را به خدایان ببدل کرده کرده (نظر شخصیمو گفتم).عنی موقعی که کوروش برای مزدا قربانی میکند و از او وفرشتگان درگاه خدا یاری میطلبد ... گزنفون به تعبیر خودش زئوس و دیگر خدایان قلمداد کرده.
و شایدم اقای رخسانی چنین تحلیلی رو نکرده باشند و به اصل متن وفادار بوده اند. در کل بیشتر ناشران ترجمه ی رخسانی را ترجمه ی خوب و نسبتا کاملی دانسته اند.
فرشید
1394/06/26 - 16:28
لینک ثابت